Boyfriend Magazine            
Showing posts with label שנקר. Show all posts
Showing posts with label שנקר. Show all posts

9.8.12

Eliran Nargassi

© Boyfriend Magazine

Eliran Nargassi is a recent graduate of Shenkar College of Design and Engineering's class of 2012, whose collection "O.M.G." stood out at the institution's talent-filled annual fashion show - not a small achievement. Nargassi's menswear collection caught my attention firstly because it touched on my two favorite trends of summer 2012: transparency and ethnicity. At first glance, his pieces are well-constructed classics with unique twists: unusually placed openings in the fabric, panels of sheer fabric, etc. However, upon learning the story behind his final collection, one only becomes more enticed by these remarkable pieces. Nargassi's collection seems to prove that the angst and seemingly insurmountable frustrations of adolescence, and growing up, can become the beauty of the future - through fashion. Nargassi forces us to wonder - perhaps the raison d'etre of fashion is to translate the moments of our lives into tangible beauty. If not, then it is at least one of its more poetic and moving abilities. The tears of today are the outfits of tomorrow. ♥ The Boyfriend

אלירן נרגסי הוא בוגר טרי של שנקר, אשר הציג קולקציה בולטת ומרשימה בשם "אלוקים אדירים" בתצוגה השנתית מלאת-הכשרון של המוסד - הישג ​​לא קטן. קולקצית בגדי הגברים שלו תפסה את תשומת לבי קודם כל כי היא נגעה בשני הטרנדים המועדפים שלי של קיץ 2012: שקיפות ואתניות. במבט ראשון, הפריטים של נרגסי הם פריטים קלאסיים עם קונסטרוקציה טובה וטוויסטים ייחודיים: פתחים לא-צפויים, חלקים שקופים, וכו'. אבל לאחר ששומעים את הסיפור מאחורי הקולקציה, היא הופכת לאפילו יותר מפתה ומסקרנת. הקולקציה שלו מוכיחה שהתסכולים והחרדות הבלתי מנוצחים של גיל ההתבגרות יכולים להפוך ליופי של העתיד - דרך האופנה. הקולקציה מאלצת אותנו לתהות - אולי תכלית קיומה של אופנה היא לתרגם את רגעי חיינו ליופי מוחשי. אם לא, אז זו לפחות אחת היכולות הפואטיות והמרגשות יותר שלה. הדמעות של היום הן התלבושות של מחר. ♥ הבויפרנד


© Eliran Nargassi

Where are you from originally?
I was born in Jerusalem but grew up in Ma'ale Adumim.

?מאיפה אתה במקור
נולדתי בירושלים אבל גדלתי במעלה אדומים

When did you know that you'd be a fashion designer?
From a very young age. I've always been drawn to aesthetics - even when it comes to cleanliness. Like a lot of people, an early memory of mine is playing with Barbie dolls with my older sister.

?מתי ידעת שתהיה מעצב אופנה
מגיל צעיר מאוד. תמיד נמשכתי לאסתטיקה - גם כאשר מדובר אפילו בניקיון. כמו להרבה אנשים, יש לי זיכרון מוקדם שלי משחקי בובות ברבי עם אחותי הגדולה

How did you choose to design menswear?
Actually, I've designed a lot of womenswear as well. My final project for Shenkar was menswear because it came from a very specific, personal place - I felt that I could best express myself with men's pieces.

?איך החלטת לעסוק באופנת גברים
למעשה, עיצבתי עד היום גם הרבה בגדי נשים. פרויקט הגמר שלי בשנקר עסק באופנת גברים כי זה בא ממקום אישי ומאד ספציפי - הרגשתי שאני יכול לבטא את עצמי הכי טוב דרך פריטי גברים


© Eliran Nargassi

How was your final project collection born?
Well, first of all, in my junior year I did a project dealing with self-portraits which went unfinished and I knew that I wanted to return to that place - I felt that when I dove into my own personal expeirence I made my most powerful work. My final collection started with the image of my own childhood kippah, which I un-stitched and documented. Those images represent me as I am today, in terms of my life as a conflict between my Jewish upbringing, belief, homosexulaity and the un-observant way of life I've chosen. My unravelled kippah, a Jewish ritual object with a lot of meaning, represents a believer who is unchained from the rules and boundaries I was taught as a child. 

?איך נולד הרעיון לפרויקט הגמר שלך בשנקר
קודם כל, בשנה ג' עשיתי פרויקט שעסק בדיוקנאות עצמיים שנשאר לא גמור מבחינתי. אני ידעתי שאני רוצה לחזור למקום הזה - הרגשתי שכאשר צללתי לתוך החוויות האישית שלי עשיתי את העבודות הכי חזקות שלי. הקולקציה האחרונה שלי התחילה עם תמונה של הכיפה שלי מהילדות, שאני פרמתי ותיעדתי. הדימויים האלה מסמלים אותי כפי שאני היום, מבחינת חיי כסכסוך בין החינוך היהודי שלי, האמונה, ההומוסקסואליות, וסגנון החיים הלא-דתי שבחרתי. הכיפה הפרומה שלי, אוביקט פולחן יהודי עם הרבה משמעות, מסמלת כאן בן אדם מאמין אך משוחרר מהחוקים והגבולות שלימדו אותי כילד

Tell me more about the inner conflicts, which influenced this collection...
I grew up in a religious house. I always tested the boundaries of non-observance in front of my parents - for example, using electricity on the Sabbath. My family's religious way of life worked less and less for me as time went on. Of course, my homosexuality is also a problem for the Jewish religion. I didn't suffer, but growing up and coming into my own wasn't simple. My collection attempts to speak about the major conflicts in my life - between religion and secularism, homosexuality and family tradition, between existence and doubt, between the seen and unseen, like God himself.

...ספר לי עוד על הקונפליקטים הפנימיים אשר השפיעו על הקולקציה
גדלתי בבית דתי. אני תמיד בדקתי את הגבולות של האנטי-דתיות מול הורי - לדוגמה, הפעלת חשמל בשבת. הדרך השמרנית של משפחתי התאימה לי פחות ופחות עם הזמן. כמובן, ההומוסקסואליות שלי היא גם בעיה בעיניי הדת היהודית המסורתית. לא סבלתי כילד, אבל זה גם לא היה פשוט. הקולקציה שלי מנסה לדבר על הקונפליקטים המרכזיים בחיי - בין דת  לחילוניות, בין הומוסקסואליות למסורת משפחתית, בין קיום לספק, בין הנגלה לנסתר, כמו אלוהים עצמו

How does the collection reflect those subjects?
The truth is that a lot of writers have been quick to mention my homosexuality, but homosexuality wasn't something I tried to convey in the collection - it is more about fashion altering concepts of gender and sex. The clothes in the collection attempt to play with accepted gender symbols, using transparency, layering, skin tones, exposing certain parts of the body (forbidden in Jewish religion). I placed religious representations next to denim, which to me, represents the mainstream. The collection tries to ask questions about masculinity like, "How is that a man in a skirt can look completely masculine?" Many Jews have a tradition of wearing a white button-down shirt for the Sabbath. The white shirt was a powerful image for me. I made a conceptual video to accompany my collection
in which my father dresses me in three white shirts, and then I undress myself. The number three has a lot of symbolism in Judaism and the layered shirts represented a choking effect that religion had on me at one time. 

?איך הקולקציה משקפת את אותם נושאים
האמת היא שהרבה כתבים כבר ממהרים להזכיר את ההומוסקסואליות שלי, אבל הומוסקסואליות לא היתה משהו שניסיתי להעביר בקולקציה - היא יותר עוסקת באופנה כאמצעי לשינוי תפיסות של מגדר ומין. הבגדים בקולקציה מנסים לשחק עם סמלי מין מקובלים, תוך שימוש בשכבות, שקיפות, צבעי עור, חשיפת חלקים מסוימים של הגוף (האסור על פי הדת). למשל, שמתי רפרנסים דתיים לצד בד דנים, שבעיניי, מייצג את הזרם המיינסטרים. הקולקציה שואלת שאלות על גבריות כמו, "איך זה שגבר בחצאית יכול להיראות גברי לחלוטין?" להרבה יהודים יש מנהג ללבוש חולצה לבנה בשבת. החולצה הלבנה הזאת היתה אובייקט מאד חזק ומשפיע בשבילי. הכנתי וידאו רעיונית ללוות את הקולקציה שלי שבה רואים את אבא שלי מלביש אותי בשלוש חולצות לבנות מכופתרות, ואז אני מפשיט את עצמי. למספר שלוש יש הרבה סמליות ביהדות והחולצות בשכבות מסמלות חנק שהרגשתי פעם בגלל ענייני דעת


Tell me about the hats in your collection...
They are a continuation of the kippah idea. Of course, observant Jews must keep their heads covered at all times, but usually with a kippah and not a hat - a completely western piece of clothing. So, again, you have the tension between religion and modernity. With the hats I tried to create a piece of fashion out of a religious symbol.

...ספר לי על הכובעים בקולקציה שלך
הם המשך של הרעיון של הכיפה. כמובן, יהודים שומרי מצוות חייבים לכסות את ראשיהם כל הזמן, אבל בדרך כלל עם כיפה ולא כובע - פריט שמגיע לגמרי מתרבות הלבוש המערבי. אז, שוב, יש את המתח בין דת למודרניות. עם הכובעים ניסיתי ליצור פיסת אופנה מתוך סמל דתי

© Boyfriend Magazine

And the leg warmers?
When I first started thinking about the collection I collected a lot of images of Hasidic Jews, with the intention of contrasting or combining them with elements from sado-maso culture for the designs. But, I eventually felt that direction was too obvious and extreme - easier to dissect and than my own personal brand of belief. But the leg warmers, which reference the socks that Hasidic Jews wear, are a surviving piece of that initial thought. Also, they reference the knit kippah again, a holy article which belongs on the head - which I've moved to the impure, lower section of the body.

?והחותלות
כשרק התחלתי לחשוב על הקולקציה אספתי המון תמונות של יהודים חרדים, מתוך כוונה לשלב אותם עם אלמנטים מתרבות סאדו מאזו. אבל, בסופו של דבר הרגשתי שהכיוון הזה היה ברור מדי וקיצוני - יותר קל לנתח  מסגנון החיים והאמונה האישית שלי. אבל החותלות, שמזכירות את הגרביים שהחרדים לובשים, הן שריד ​​מהמחשבה הראשונית ההיא. כמו כן, הן מזכירות גם את הכיפה הסרוגה שוב, פריט קדוש אשר מקומו על הראש - שהעברתי לחלק התחתון וטמא של הגוף

© Boyfriend Magazine

Religion as an inspiration for fashion is a well-worn attempt, whic often winds up looking kitsch and comical. How did you manage to avoid that pitfall?
I conciously didn't use obvious symbols, just hints - not "in your face." The truth is that the focus of the collection wasn't religion, but the space between my life and religion.

?דת כהשראה לאופנה הוא רעיון שחוק, שבד"כ נגמר במוצר קיטשי. איך הצלחת למנוע את התוצאה הזאת
אני לא השתמשתי בסמלים ברורים, רק רמזים - לא אין יור פייס. האמת היא שמרכז הקולקציה לא הייתה דת אלא הרווח בין חיי האישיים לדת

Would you say that your collection is Israeli?
Not particularly. Perhaps the easiness and relaxed nature of the pieces is Israeli, like  a loose-fit button-down shirt - as opposed to a bow tie, which is definitely not Israeli.

"?היית אומר שהקולקציה שלך "ישראלית
לא במיוחד. אולי הקלילות, והרוגע של הפריטים הם "ישראלים", כמו חולצה רפויה - בניגוד לעניבת פרפר, דבר שהוא בהחלט לא ישראלי

© Boyfriend Magazine

What is the next chapter for you as a recent graduate?
Well, I'd like to remain in Israel, unlike a lot of graduates. I'm working on my website and portfolio now and eventually I'd like to find work at a large company, for the experience. I have no problem doing comercial fashion - that's what Israel has to offer right now.

?מהו הצעד הבא בשבילך בתור בוגר טרי
 הייתי רוצה להישאר בישראל, לא כמו הרבה בוגרים. אני עובד על אתר האינטרנט ותיק העבודות שלי עכשיו, ובסופו של דבר אני רוצה למצוא עבודה בחברה גדולה, בשביל החוויה. אין לי בעיה לעשות אופנה מסחרית - זה מה שיש לישראל להציע כרגע

Who are some of your favorite designers?
I simply worship Hussain Chalayan. I think his story is similar to mine - a Muslim immigrant to western Europe. It's hard for me to explain verbally but I just connect to the simplicity of his designs. I love minimalism - I think it raises a lot more questions than Baroque or Art Deco, for example.

?מי הם המעצבים האהובים עליך
אני פשוט סוגד לחוסיין צ'לאייאן. אני חושב שהסיפור שלו דומה לשלי - מהגר מוסלמי במערב אירופה. קשה לי להסביר במילים אבל אני פשוט מתחבר אל הפשטות של עיצובים שלו. אני אוהב מינימליזם - אני חושב שזה מעלה הרבה יותר שאלות מהבארוק או ארט דקו, למשל

What's your favorite color?
Right now...forrest green

?מה הצבע האהוב עליך
עכשיו...ירוק פורסט

Is there a God?
Yes

?האם יש אלוהים
כן

Is homosexuality a sin?
No

?הומוסקסואליות היא חטא
לא

Do you have a boyfriend?
Yes, for four years now

?יש לך בן זוג
כן, כבר ארבע שנים

Have you ever eaten shrimp?
Definitely

?אכלת פעם שרימפס
בהחלט

Why dont you live in tel Aviv?
I'm looking. It's expensive.

?למה אתה לא גר בתל אביב
אני מחפש עכשיו. יקר 

Is there a Heaven?
No

?האם יש גן עדן
לא

Hell?
No

?גהנום
לא

Boxers of briefs?
Boxer briefs

?תחתון בוקסר או טנגה
בוקסר צמוד

6.3.12

The Stuff Words Are Made Of: הארץ + שנקר


The exhibition "The Stuff Words Are Made Of", a joint venture between Shenkar College of Engineering and Design and Haaretz newspaper, attempts to use newspaper as a design material and question the nature and purpose of the printed news, the paper on which it is printed, and the information it disseminates and leaves behind once it is long gone. These questions and this conceptual exhibition couldn't be more relevant than in the age of online media, when the newspaper and magazine industries must grapple with existential questions and plan their survival and/or Darwinian adaptations. The 120 works made by fourth year design students, ranging from clothing to accessories and home decor, were unveiled on March 2 are on display at the G Complex in northern Tel Aviv until March 14.
The exhibition is well curated and displayed, and the pieces themselves are shocking in their high level of execution, cleverness and surprising functionality. The Boyfriend took a look at the men's clothing on display and was very impressed. The Boyfriend

התערוכה "הדברים שמהם עשויות מילים" היא שיתוף פעולה מוצלח בין שנקר (בית ספר גבוה להנדסה ועיצוב) ועיתון הארץ אשר מנסה להשתמש בעיתונים כחומר גלם לעיצוב פריטים, תוך כדי שהיא עוסקת בשאלות על הטבע ומטרות הדפסי העיתונים, הנייר שעליו מדפיסים את הכתוב והמידע שהם מפיצים ומשאירים מאחוריהם. השאלות האלו והתערוכה עצמה הן רלוונטיות במיוחד בעידן המדיה האינטרנטית, כאשר עיתונים ומגזינים נאבקים בשאלות קיומיות ומנסים לשרטט את הישרדותם. 120 העבודות שנוצרו על-ידי תלמידי שנה רביעית לעיצוב, מגוונים מבגדים ואקססוריז ועד לפריטים לעיצוב הבית. התערוכה נפתחה 2.3 ותימשך עד ה 14.3 במתחם ג'י בצפון תל-אביב. התערוכה אוצרה והוצגה ברמה גבוהה והפריטים עצמם עוצרי נשימה מבחינת הביצוע, התחכום, והפונקציונאליות (המפתיעה) שלהם. הבויפרנד העיף מבט על בגדי הגברים המוצגים והתרשם מאוד לטובה. הבויפרנד


This urban street style outfit, including an amazing hooded vest (by far the Boyfriend's favorite piece from the exhibition) was created by Mor Raz and Dalit Simer.

האאוטפיט האורבני/סטריט-סטייל הזה כולל וסט (הפריט האהוב ביותר על הבויפרנד בפער רב מיתר פירטי התערוכה) נוצר על-ידי מור רז ודלית סימר.





This beautiful motorcycle jacket and the accompanying outfit were made by Lidor Avisar and Moran Ohayon.

.מעיל האופנוע" הזה והאאוטפיט הנלוה עוצבו על-ידי לידור אבישר ומורן אוחיון"



photography The Boyfriend

This beautifully-crafted suit jacket and matching shirt are the work of Tcehlet Portman and Stav Mandelbaum.

.החליפה המהממת הזו והחולצה התואמת הן פרי יצירתם של תכלת פורטמן וסתיו מנדלבאום

20.9.11

Tel Aviv Fashion Weekend @ מתחם התחנה



This past weekend (September 15-17) The Station, the renovated Mandate-era train station/entertainment compound in Tel Aviv's Neve Tzedek neighborhood, hosted Tel Aviv Fashion Weekend 2011, which included a runway show for invited VIPs and an open-to-the-public exhibition of the work of several recent graduates of Israel's leading design schools.
The theme of the exhibition, Stations of Mind, curated by Shlomit Ziv Alvas, was the human mind's various capabilities (reason, perception, etc.) and the connections between them, with each outfit/designer representing a different psychic faculty. The best part of the show was that you could actually touch the pieces and examine them from all angles - a brilliant display choice!

בסוף השבוע שעבר (15-17.9) מחחם התחנה אירחה את סוף שבוע האופנה 2011, בו נערכה תצוגת מסלול ותערוכה "ורסטילית ואקלקטית" של עבודות בוגרי בתי-ספר ישראליים לעיצוב. הנושא מאחורי התערוכה, שאוצרה שלומית זיו אלבס, היה ,מגוון יכולותיו של המוח האנושי" (תפיסה, סיבה, דמיון, וכו'), כשכל עבודה ומעצב שהוצג סימל תכונה אחרת והחיבורים ביניהם שקפו כל מיני קישורים אסוציאטיביים. הקטע הכי כיף: היכולת לגעת ממש בפריטים עצמם ולאבחן אותם מכל זווית - בחירה מבריקה


These handsome men's vest and shorts were designed by Bettina Gurevitch, a graduate of Bezalel Academy.

המכנס הקצר והמקטורן לגבר עוצבו ע"י בטינה גורביץ', בוגרת בצלאל


The leather jacket on the right (as well as the knitwear and shirt) are part of the collection by Niran Avisar, a Shenkar College graduate, which recently won the Diesel award at the annual Italian ITS design competition.

הג'קט (בנוסף לסריג ולחולצה)  בצד ימין הם חלק מהקולקציה של נירן אבישר משנקר, שזכתה בפרס דיזל הנחשב בתחרות השנתית "איטס" באיטליה


Maya Levi's Renaissance-reminiscent men's robe

החלוק הרנסנסי של מאיה לוי


These amazing men's knit leggings were designed by Dan Geffen.

הגטקס הסרוג המדהים הזה עוצב ע"י דן גפן


Now, I know that The Boyfriend deals with menswear, but I can't resist featuring some of the amazing women's pieces displayed in the exhibition:
עכשיו, ידוע לי שהבויפרנד מתעסק באופנת גברים אבל אני לא מתאפק וחייב להציג כמה פריטי נשים שהשתתפו בתערוכה

Efrat Goldstein's fantastic, McQueen-esque wooden skirt and coat
חצאית וג'קט מעץ (מאוד מזכיר רעיון של אלקסנדר מקווין) של אפרת גולדשטיין


I love this outfit comprising a denim shirt by Inbal Harari and whimsical, amazing pants by Nitzan Krispil. The unexpected shape of the pants is at once luxurious and
premeditated - yet disobeys every rule of "body conscious" fashion that we know.

אני מת על התלבושת הזאת שכוללת חולצת ג'ינס של ענבל הררי ומכנס גחמני ומדהים של ניצן קריספיל. הצורה הלא צפוייה של המכנס היא מפוארת ומחושבת מחד אבל מתנגדת לכל
חוק-אופנה שהכרנו מאידך


Neta Dafna's cable-knit sweater dress with a wooden yoke collar

שמלת הסוודר הסרוגה של נטע דפנה עם צווארון עול מעץ


And, last but definitely not least, three unbelievably beautiful dresses by Shenkar graduate Mark Goldenberg. These pieces undoubtedly stole the show with their intricate, gravity-defying construction, attitude and unapologetic, animalistic sexiness. Pictures can hardly do justice to the details and overall beauty of these pieces.

ואחרון חביב, שלוש שמלות מהממות מאת בוגר שנקר, מארק גולדנברג. הפריטים האלה לגמרי גנבו את ההצגה עם הבנייה המורכבת, הארכיטקטורה, החוצפה, והסקסיות החייתית שלהן. תמונות בכלל לא משקפות בצדק את הפרטים או את היופי המוחלט של הפריטים האלה


Afterwards, I checked out some of the stores The Station. I bought a fashion book and a copy of September's GQ magazine at the "coffee table book" branch of Tzomet Sfarim. Later on, I saw this amazing necklace by NORITAMY at the store Razili.

אחר כך, הסתובבתי בכמה חנויות בתחנה, קניתי ספר אופנה ומגזין ג'י קיו בסניף "ספרי שולחן הקפה" הכיפי של 
צומת ספרים. על הדרך, נתקלתי בשרשרת היפיפייה הזאת של נוריטמי בחנות רזילי

I had a great, inspiration-filled day @ The Station ♡ The Boyfriend

היה לי יום מופלא ומלא השראה בתחנה הבויפנרד


Photography The Boyfriend
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...